Última actualización y entrada en vigor: 17 de enero de 2025
Sujeto a un formulario de pedido y una declaración de trabajo («Pedido») en virtud de los cuales usted («usted» o «Cliente») ha licenciado servicios y dispositivos de software y tecnología (colectivamente, los «Servicios de tecnología») y, si corresponde, ha adquirido servicios profesionales («Servicios profesionales» y, junto con los Servicios de tecnología, la «Solución Sanalife») de InTech Energy, Inc. DBA Sanalife («Sanalife», «nosotros») o «nosotros»), los términos y condiciones que se detallan a continuación (los «Términos») rigen el uso de la Solución Sanalife por parte del Cliente, incluso la que esté disponible a través del sitio web ubicado en [energy360.net; energy360save.com (el «Sitio»). El pedido, las declaraciones de trabajo y estas Condiciones (en conjunto, el «Acuerdo») forman un contrato legal entre usted y Sanalife y rigen el acceso y el uso por parte del Cliente de la Solución Sanalife y del Sitio. Si ha firmado un contrato marco de servicios u otro acuerdo con Sanalife que no haga referencia específica a estos Términos, ese Acuerdo, y no estos Términos, regirá su uso de la Solución Sanalife y del Sitio.
La solución Sanalife (a) es una solución integral que permite al Cliente acceder y utilizar los datos de servicios públicos, calidad del aire y/o controles recopilados de los dispositivos Sanalife («Dispositivos») que están instalados en los medidores y equipos de servicios públicos, eléctricos, gas, agua, calidad del aire y desinfección del Cliente («Activos»), tal como se establece en un pedido acordado y de conformidad con él; (b) pone los datos a disposición del Cliente de forma útil a través del Servicios de tecnología; y (c) según el tipo de activo del cliente, permite al cliente enviar datos y/o comandos a Activos del cliente, cuando corresponda. Sanalife puede realizar cambios en el contenido y los servicios tecnológicos que se ofrecen en el Sitio en cualquier momento.
a) Licencia; Propiedad intelectual. Sujeto a los términos de este Acuerdo, Sanalife otorga al Cliente una licencia no exclusiva, intransferible y no sublicenciable para acceder y usar la Solución y el Sitio de Sanalife durante el Período de vigencia. Salvo que se establezca expresamente en este Acuerdo, todos los derechos (incluidos todos los derechos de propiedad intelectual) sobre la Solución y el Sitio de Sanalife pertenecen, y seguirán siéndolo, a Sanalife y sus licenciantes. El cliente no contratará ni permitirá que ningún tercero participe en ningún acto u omisión que pudiera afectar los derechos de Sanalife o de sus licenciantes sobre la Solución Sanalife o el Sitio. El Cliente no podrá ni permitirá que ningún tercero (a) copie o duplique ningún software o tecnología que comprenda un componente del Dispositivo o la Solución Sanalife; (b) descompilar, desensamblar, realizar ingeniería inversa o intentar obtener o percibir el código fuente a partir del cual se compila o interpreta cualquier componente de software del Dispositivo o de la Solución Sanalife, y el Cliente reconoce que nada de lo dispuesto en este Acuerdo se interpretará en el sentido de que otorga al Cliente ningún derecho a obtener, usar o examinar dicho código fuente o cualquier documentación de diseño relacionada con cualquier software; (c) modificar, revisar, mejorar, cambiar, actualizar o alterar o ajustar de otro modo cualquier Dispositivo o la Solución Sanalife (o cualquier parte de los mismos) o crear cualquier producto derivado de cualquiera de los anteriores; o (d) asignar, licenciar, sublicenciar, alquilar, arrendar, revender o transferir, distribuir o redistribuir de otro modo cualquier componente de la Solución Sanalife. El Cliente utilizará la Solución Sanalife estrictamente de conformidad con este Acuerdo y con cualquier documentación aplicable proporcionada por Sanalife (la «Documentación»), utilizará la Solución Sanalife únicamente para los fines internos del Cliente y utilizará cualquier Documentación proporcionada al Cliente únicamente según sea necesaria para permitir al Cliente acceder y utilizar los Servicios de tecnología aplicables tal como se contempla en el Acuerdo y de conformidad con él. El Cliente se asegurará de que el uso de los Dispositivos y la Solución Sanalife y el Contenido del Cliente cumplan con todas las leyes, estatutos, reglamentos o normas aplicables promulgados por las autoridades gubernamentales que tengan jurisdicción sobre las partes o la Solución Sanalife.
b) Usuarios autorizados. El uso de la Solución Sanalife por parte del Cliente incluye el uso por parte de las siguientes personas (conocidas colectivamente como los «Usuarios autorizados»): (i) los empleados del Cliente; (ii) cualquier contratista u otro personal que trabaje para el Cliente; y (iii) cualquier otra persona que trabaje con el Cliente o en su nombre; siempre que: (a) dicho Usuario autorizado acceda y utilice los Servicios Tecnológicos exclusivamente en nombre del Cliente; y (b) el Cliente: ser responsable de las acciones y omisiones de cada Usuario autorizado como si dichas acciones y omisiones fueran propias del Cliente.
c) Restricciones. Solo los Usuarios Autorizados pueden acceder y usar los Servicios de Tecnología, y Sanalife se reserva el derecho de auditar dicho uso. El Cliente será responsable de garantizar la seguridad y confidencialidad de todos los identificadores de inicio de sesión, incluidos los nombres de usuario y las contraseñas, que hayan sido asignados o creados por el Cliente o por cualquiera de sus Usuarios Autorizados para acceder o utilizar los Servicios Tecnológicos (un «ID»). El Cliente acepta que será el único responsable de todo acceso y uso de los Servicios de Tecnología que se produzca con su identificación y notificará de inmediato a Sanalife cuando tenga conocimiento de cualquier acceso o uso no autorizado de los Servicios de tecnología. El Cliente proporcionará toda la asistencia razonable a Sanalife para poner fin a dicho acceso o uso no autorizados. El Cliente no permitirá ni permitirá que ningún tercero: (i) acceda o utilice los Servicios Tecnológicos (lo que incluye operar cualquier tipo de instalación en nombre de un tercero u operar una agencia de software o un servicio similar) ni; (ii) copiar, modificar, adaptar o crear trabajos derivados de cualquier aplicación o funcionalidad disponible como parte de la Solución Sanalife ni intentar descubrir u obtener acceso al código fuente de dicho software o realizar ingeniería inversa, modificar o descifrar, extraer, desensamblar o descompilar dicho software, excepto en la medida en que el Cliente están autorizados a hacerlo en virtud de la ley aplicable en circunstancias en las que Sanalife no tenga el derecho legal de restringir, prevenir o limitar los mismos; o (iii) intentar interferir con el correcto funcionamiento de los Servicios de Tecnología y, en particular, no debe intentar eludir la seguridad, el control de licencias u otros mecanismos de protección, ni manipular, hackear o interrumpir de otro modo los Servicios de tecnología, el software, el sitio web, el sistema informático u otro dispositivo utilizado en relación con la prestación de Servicios tecnológicos; o (iv) causar o permitir cualquier robot o cualquier proceso automatizado para actuar o interactuar con los Servicios de tecnología; o (v) ocultar, modificar o eliminar cualquier aviso de derechos de autor, marca comercial u otra marca de propiedad que aparezca en los Servicios de tecnología o que esté visible durante la operación o el uso de los Servicios de tecnología.
d) RReserva de derechos. Ni este Acuerdo ni ninguna disposición del presente documento transfieren la propiedad ni ninguna licencia no otorgada expresamente por Sanalife al Cliente de ningún derecho de propiedad intelectual de Sanalife de ningún tipo, incluidos, entre otros, la Solución de Sanalife o el Sitio, y todos los derechos, títulos e intereses sobre lo anterior y sobre los métodos, procesos, sistemas, operaciones, red o tecnología de atención al cliente o cualquier otra tecnología de cualquier tipo de Sanalife que puedan protegerse legalmente y todos los derechos de propiedad intelectual sobre los mismos permanecerán exclusivamente con Sanalife.
e) Avisos de propiedad. El Cliente no eliminará, ocultará, desfigurará ni alterará ningún aviso o marca de propiedad intelectual (incluidos, entre otros, los avisos o marcas con respecto a los derechos de autor, marcas comerciales, patentes y solicitudes de patente) colocados en los Dispositivos o que aparezcan en los Servicios de tecnología (o en cualquier documentación, software, anuncios publicitarios, medios o designaciones relacionados) por Sanalife, sus licenciantes o proveedores o en Sanalife es la dirección.
a) Entre las partes, El Cliente seguirá siendo el propietario de todos los derechos (incluidos todos los derechos de propiedad intelectual) sobre todos los datos, la información o el material que el Cliente proporcione o ponga a disposición de Sanalife mediante el acceso o el uso de los Servicios Tecnológicos, incluidos los Datos de los activos del cliente (tal como se define a continuación), pero excluyendo los Datos estadísticos (tal como se definen a continuación) («Contenido del cliente»). El Cliente otorga a Sanalife una licencia perpetua, irrevocable, no exclusiva, mundial y libre de regalías para usar, reproducir, distribuir, publicar y mostrar públicamente el Contenido del Cliente y el derecho a modificar, adaptar, traducir, crear obras derivadas y/o incorporarlo en otras obras en cualquier forma, medio o tecnología (ya sea que se conozca ahora o se desarrolle posteriormente), únicamente con el fin de proporcionar los Servicios de Tecnología y cumplir con sus obligaciones en virtud del presente Acuerdo. Esta licencia incluye el derecho de Sanalife de asignar y/o sublicenciar la misma a cualquiera de sus filiales o sublicenciar a los licenciantes, pero solo en la medida en que Sanalife lo requiera para proporcionar los Servicios de Tecnología y cumplir con sus obligaciones en virtud del presente Acuerdo. «Datos estadísticos» se refiere a cualquier dato, individual o agregado, que Sanalife obtenga a través de su sitio web y del desempeño de los Servicios Tecnológicos, que no incluye datos de identificación personal ni datos que un tercero pueda atribuir específicamente al Cliente. Para evitar dudas, Sanalife puede utilizar los datos estadísticos para modificar, mejorar y mejorar la Solución Sanalife (incluida la formación y la mejora de los algoritmos y el modelado de aprendizaje automático (ML) e inteligencia artificial (IA) de Sanalife) y para la comercialización o promoción de Sanalife, la Solución Sanalife o cualquier oferta futura de productos o servicios, siempre que dicho uso de los datos estadísticos no pueda identificarse razonablemente como información del cliente.
b) Contenido de terceros. Cierta información, contenido de usuarios de terceros, envíos y otro contenido que aparece en los Servicios de tecnología puede ser material de otros clientes, licenciantes externos y proveedores de Sanalife («Contenido de terceros»). El contenido de terceros no incluye el contenido del cliente. El contenido de terceros es, en cada caso, la obra protegida por derechos de autor y/o marca registrada del creador/licenciante. El Cliente se compromete a mostrar el Contenido de terceros en su ordenador u otro dispositivo de visualización únicamente para su uso personal o empresarial interno. El Cliente reconoce y acepta que, únicamente en virtud de estas condiciones, el Cliente no tiene derecho a descargar, almacenar en caché, reproducir, modificar, mostrar, editar, alterar o mejorar el Contenido de terceros de ninguna manera, a menos que el Cliente cuente con el permiso del propietario del Contenido de terceros.
a) Servicios de tecnología. Sujeto a estos Términos, Sanalife proporcionará al Cliente acceso a la Solución Sanalife de forma no exclusiva, intransferible y no sublicenciable durante el Plazo únicamente para uso interno del Cliente y no para su reventa o sublicencia, y solo para su uso con dispositivos Sanalife. Los Servicios Tecnológicos no están diseñados ni se ofrecen de manera compatible con ninguna otra fuente de datos, y cualquier intento de conectar cualquier otra fuente de datos a los Servicios Tecnológicos que amenace la seguridad y la funcionalidad de los Servicios Tecnológicos constituye una violación de estos Términos y provoca la rescisión inmediata de la Solución Sanalife y del Acuerdo sin reembolso de los montos pagados anteriormente. Los servicios tecnológicos recopilan principalmente el consumo de energía, procesan e informan sobre los análisis de energía y controlan las cargas de energía en los edificios. Sanalife se reserva el derecho de realizar mejoras u otras modificaciones en los Servicios de Tecnología de vez en cuando sin que ello vaya en detrimento material de su funcionalidad general.
b) Suspensión de los servicios de tecnología. Sanalife puede suspender temporalmente (total o parcialmente) el acceso a la Solución Sanalife: (i) con el fin de realizar tareas de mantenimiento y/o actualizar los Servicios de Tecnología (ya sea de forma programada o no programada); (ii) debido a una amenaza a la seguridad o al uso perjudicial de los Servicios de Tecnología (percibido o real); (iii) para cumplir con cualquier ley aplicable o con el requisito de cualquier proveedor de servicios de Internet o, si corresponde, de redes de telecomunicaciones Sanalife depende de la prestación de los Servicios de Tecnología; o (iv) para abordar, remediar o prevenir cualquier incumplimiento de este Acuerdo por parte del Cliente, siempre que Sanalife haga todos los esfuerzos razonables para informar al Cliente por correo electrónico (o, cuando no sea posible, verbalmente por teléfono con un correo electrónico confirmatorio) de dicha interrupción tan pronto como sea razonablemente posible (excepto en caso de emergencia o cuando lo impidan las leyes o reglamentos aplicables); y para minimizar cualquier período de interrupción y restablecer los Servicios de Tecnología tan pronto como sea razonablemente posible, excepto cuando la causa de la suspensión se deba a El incumplimiento del cliente y el cliente no lo ha hecho tomar las medidas necesarias para subsanar la infracción.
c) Procedimientos y protocolos técnicos. De vez en cuando, Sanalife especificará al Cliente los procedimientos según los cuales el Cliente puede establecer y obtener acceso y uso de las características y funciones de los Servicios de tecnología, incluida la provisión de cualquier código de acceso, contraseña, especificación técnica, estándar o protocolo de conectividad, o cualquier otro procedimiento relevante, en la medida en que cualquiera de los anteriores pueda ser necesario para que el Cliente pueda obtener acceso a las características y funciones de los Servicios de tecnología a través de Internet, WAN u otro procedimiento dedicado conexión punto a punto.
d) Responsabilidades del cliente. El Cliente será el único responsable de proporcionar, a su propio costo y costo, todo el equipo (excepto los Dispositivos proporcionados por Sanalife) y el servicio de telecomunicaciones necesarios para usar la Solución Sanalife, incluidos los ordenadores, los módems y el acceso a Internet. El Cliente asume la responsabilidad de asegurarse de que sus redes, computadoras y sistemas relacionados tengan la capacidad de recibir el Servicio tecnológico y de corregir rápidamente cualquier problema con dichas redes, computadoras y sistemas relacionados que interfiera o impida su uso.
e) Datos de activos de clientes. El Cliente reconoce y entiende que los Servicios de Tecnología generarán datos sobre los servicios públicos, la calidad del aire, los controles y otros datos a partir de activos específicos del cliente («Datos de los activos del cliente»). Durante el plazo, Sanalife pondrá a disposición del cliente los datos sobre los activos del cliente mediante el acceso en línea durante un período de doce (12) meses a partir de la fecha en que se generen dichos datos. Posteriormente, Sanalife archivará y conservará los datos de los activos del cliente durante un período inferior a tres (3) años o el resto del plazo (después del cual Sanalife podrá, pero no está obligada a, eliminar dichos datos) y, a solicitud del cliente, recuperará y pondrá a disposición dichos datos de los activos del cliente, siempre que el Cliente pague las tarifas estándar aplicables a Sanalife en ese momento por dichos servicios de recuperación. Sin perjuicio de lo anterior, el Cliente reconoce y acepta que Sanalife puede usar y retener indefinidamente cualquier dato estadístico relacionado con los datos de los activos del cliente tal como se describe en estos Términos.
f) Disponibilidad y soporte a nivel de servicio. Sujeto a las demás disposiciones de esta Sección 5, Sanalife hará todos los esfuerzos comercialmente razonables para poner la Solución Sanalife a disposición del Cliente de acuerdo con los niveles de servicio y proporcionar soporte técnico de acuerdo con los términos, tal como se establece en https://sanalife.io/service-level. Sin perjuicio de lo anterior, El Cliente reconoce que los Servicios de Tecnología proporcionados por Sanalife dependen del servicio de Wi-Fi móvil o in situ y de otros servicios de comunicación (en conjunto, «Redes») proporcionados por varios proveedores («Operadores») o por el Cliente. El cliente entiende y reconoce que el servicio celular solo está disponible dentro del rango operativo de la red. El servicio puede rechazarse, interrumpirse o limitarse temporalmente debido a (a) limitaciones de las instalaciones; (b) limitaciones de transmisión causadas por condiciones atmosféricas, del terreno u otras condiciones naturales o artificiales que afecten negativamente a la transmisión y por otras causas ajenas al control de Sanalife o de los transportistas; o (c) modificaciones, reubicaciones, reparaciones y otras actividades similares del dispositivo necesarias para el funcionamiento adecuado o mejorado del servicio. Las conexiones pueden «interrumpirse» (es decir, desconectarse involuntariamente) por diversos motivos, como las condiciones atmosféricas, la topografía, el bajo nivel de carga de la batería, el exceso de capacidad del sistema, el movimiento fuera de un área de servicio o las brechas en la cobertura dentro de un área de servicio. Ni Sanalife ni sus compañías aéreas ofrecen ninguna garantía o declaración en cuanto a la disponibilidad o la calidad de dicho servicio prestado por las compañías aéreas, y ni Sanalife ni las compañías aéreas tendrán responsabilidad alguna por cualquier error, interrupción o fallo. El Cliente entiende que ni Sanalife ni las Aerolíneas pueden garantizar la seguridad de las transmisiones móviles y no serán responsables de la falta de seguridad relacionada con el uso de los Servicios. Sanalife puede, sin responsabilidad alguna, prestar servicios móviles alternativos si el contrato de Sanalife con la compañía que proporciona los servicios celulares al sitio del cliente se rescinde por cualquier motivo. Todas las tarifas de suscripción aplicables se suspenderán durante el período en que dichos Servicios no se presten de conformidad con esta Sección.
a) Entrega. Las condiciones de entrega del dispositivo son Ex Works (EXW) desde la ubicación del proveedor o centro de distribución de Sanalife. Todos los costos de envío, impuestos y tarifas, incluidos, entre otros, los aranceles, las tarifas o cargos de despacho de aduanas o despacho de aduanas, correrán a cargo del Cliente. Sanalife hará todos los esfuerzos comercialmente razonables para cumplir con las fechas de envío solicitadas por el Cliente, con sujeción al inventario disponible de Sanalife y a los plazos de entrega vigentes en ese momento. Sanalife podrá realizar entregas parciales y anticipadas a su entera discreción mediante notificación por escrito al Cliente. A petición del Cliente y por cuenta propia, Sanalife se encargará del envío urgente o del seguro de los Dispositivos mientras estén en tránsito.
b) Instalación y uso. Todas las responsabilidades relacionadas con la instalación de los dispositivos, la formación para el uso del software y el mantenimiento de los dispositivos se describirán en una declaración de trabajo. A excepción de las garantías y el soporte especificados que proporcionará Sanalife y a menos que se indique lo contrario en la declaración de trabajo, el cliente es responsable y asume todos los costos y responsabilidades relacionados con el funcionamiento de los dispositivos. El Cliente deberá cumplir estrictamente con todas las instrucciones de Sanalife suministradas con los Dispositivos para su funcionamiento y uso, o con las instrucciones que Sanalife le proporcione periódicamente al Cliente. El Cliente no deberá ni permitirá que ningún tercero utilice los Dispositivos con ningún dispositivo o servicio no proporcionado o autorizado por Sanalife sin la aprobación previa por escrito de Sanalife.
c) Licencia. De conformidad con las disposiciones de licencia establecidas en estas Condiciones, Sanalife concede al Cliente una licencia no exclusiva, intransferible y no sublicenciable para utilizar el software suministrado por Sanalife en relación con los Dispositivos durante el plazo aplicable mientras resida en los Dispositivos y en relación con el uso de los mismos, con el único propósito de obtener y enviar datos o comandos relacionados con el funcionamiento de las actividades comerciales del Cliente a través de Internet a los sistemas de información existentes del Cliente a través de los Servicios Tecnológicos.
d) Garantía. Sanalife garantiza que los Dispositivos, cuando los entregue Sanalife, estarán operativos y serán capaces de transmitir datos según lo establecido en la garantía original del fabricante, que se proporcionará a pedido. Durante el período inicial, Sanalife, a su entera discreción, reparará o reemplazará los dispositivos no operativos cubiertos por esta garantía sin costo alguno si la cuenta del cliente está en buen estado y todas las tarifas adeudadas se han pagado en su momento. Transcurrido el plazo inicial, Sanalife reparará o sustituirá los dispositivos que no estén operativos cubiertos por esta garantía, a cargo del Cliente y, posteriormente, al precio actual de los dispositivos. El cliente es responsable de retirar el dispositivo que no esté en funcionamiento y devolverlo a Sanalife para su reparación o sustitución. En el caso de los dispositivos que no funcionen y no estén cubiertos por la garantía establecida en esta sección 4, el Cliente deberá informar de dichos daños a Sanalife. El cliente puede solicitar un nuevo dispositivo de reemplazo sujeto a una tarifa por pérdida o daño por dispositivo sin cargo adicional durante el período inicial. Los clientes pueden solicitar un nuevo dispositivo de reemplazo enviando una solicitud al servicio de atención al cliente de Sanalife. Esta garantía no cubre los defectos o la falta de conformidad causados por el abuso, la mala manipulación, los accidentes o el almacenamiento, la instalación, el funcionamiento, el mantenimiento o la temperatura inadecuados, ni se extiende a los dispositivos que hayan sido modificados o reparados por cualquier persona, excepto Sanalife o su representante de servicio autorizado, incluido el personal formado por el cliente, o cuyos números de serie o marcas de identificación hayan sido alterados o eliminados. Para obtener un reemplazo para un dispositivo no operativo cubierto por la garantía, el Cliente deberá notificar a Sanalife que el dispositivo no está en funcionamiento y (a) obtener una autorización de devolución de material («RMA») de Sanalife y (b) enviar inmediatamente el dispositivo no operativo a la ubicación designada por Sanalife, a cargo del Cliente. Siempre que el dispositivo no esté operativo por motivos cubiertos por la garantía del dispositivo, Sanalife enviará un dispositivo de reemplazo sin costo alguno para el cliente tan pronto como sea posible después de que se emita la RMA. Sanalife puede reemplazar el Dispositivo original por un modelo diferente si el Dispositivo de reemplazo puede entregar datos de conformidad con este Acuerdo, y dicho Dispositivo de reemplazo puede ser nuevo o reacondicionado. El Cliente reconoce que Sanalife se compromete a enviar los Dispositivos de reemplazo antes de recibir los Dispositivos que no estén en funcionamiento para mayor comodidad del Cliente y que Sanalife exige la recepción de los Dispositivos que no funcionen. Si Sanalife no recibe el Dispositivo original no operativo para el que se emitió la RMA en un plazo de treinta (30) días a partir del envío del Dispositivo de reemplazo, Sanalife facturará al Cliente y el Cliente pagará la tarifa por dispositivo perdido/dañado establecida en el pedido, así como la tarifa de cancelación del Dispositivo original.
a) En general, Sanalife prestará los Servicios profesionales, si los hubiera, descritos en una declaración de trabajo adjunta a un pedido y que formen parte del mismo, con sujeción a estos Términos. Todos los servicios profesionales deberán ser prestados de manera profesional y profesional por personas con los niveles adecuados de conocimiento, habilidad, capacitación y experiencia para las tareas especificadas. Sanalife se reserva el derecho de subcontratar cualquiera o todos los Servicios Profesionales a un contratista independiente, subcontratista o consultor que no sea empleado, siempre que Sanalife siga siendo responsable de dichos servicios prestados como si los hubiera prestado la propia Sanalife.
a) En general. A cambio de recibir los Servicios Tecnológicos y cualquier Servicio Profesional, el Cliente acepta pagar las tarifas establecidas en un Pedido aplicable.
b) Gastos. El Cliente reembolsará a Sanalife los gastos razonables, de bolsillo y documentados incurridos para proporcionar la Solución Sanalife, tal como se establece en cualquier declaración de trabajo.
c) Impuestos. Las tarifas no incluyen ningún impuesto, arancel o tasa gubernamental aplicable, incluidos, entre otros, las ventas, el uso, los impuestos especiales, la importación, la exportación o cualquier impuesto o tarifa similar para cumplir con las regulaciones gubernamentales aplicables que rigen o afectan la prestación de la Solución Sanalife. Los impuestos y tasas se facturarán y pagarán por el Cliente.
d) Pago. Sanalife facturará al Cliente las tarifas y los gastos reembolsables adeudados, y el Cliente pagará todos los cargos y gastos en dólares estadounidenses dentro de los treinta (30) días posteriores a la fecha de la factura, a menos que se especifique lo contrario en el Pedido. Se considerará que el Cliente ha aceptado todos los cargos y gastos facturados, a menos que el Cliente notifique a Sanalife por escrito cualquier controversia relacionada con los cargos facturados antes de la fecha de vencimiento del pago de dicha factura. Sanalife puede cobrar un recargo por pago atrasado por todos los importes vencidos, igual al 1,5% mensual que sea menor o a la tasa más alta permitida por la ley. El cliente es responsable de todos los costos de cobro, los honorarios razonables de los abogados y los costos judiciales incurridos para cobrar los honorarios.
a) En general. Por «información confidencial» se entenderá la información confidencial o de propiedad no pública que una de las Partes divulgue a la otra en virtud del presente Acuerdo, incluidos, entre otros, los códigos y diseños del software, el hardware, las especificaciones y la documentación de los productos, los datos financieros, los planes empresariales, de marketing y de productos o la tecnología, y la información, ya sea que se divulgue de forma verbal o visual, que sea de una naturaleza o se divulgue en un contexto que una persona razonable pueda entender que es confidencial o de propiedad exclusiva, y cualquier información (que incluye, limitación, nombre, dirección, número de teléfono, correo electrónico, incidentes creados, notas creadas, historial de contactos o historial de comunicaciones del cliente o de un usuario autorizado).
b) Obligaciones de confidencialidad. Cada Parte acepta mantener en estricta confidencialidad, no divulgar la Información confidencial de la otra Parte a ningún tercero y utilizar la Información confidencial de la otra Parte para ningún otro propósito que no sea el expresamente permitido por este Acuerdo. Cada Parte solo permitirá el acceso a la información confidencial de la otra Parte a aquellos empleados, contratistas y asesores de sus filiales o de sus filiales que necesiten conocerla y que hayan firmado acuerdos de confidencialidad que contengan términos al menos tan restrictivos como los contenidos en este Acuerdo o que estén legalmente sujetos a una obligación de confidencialidad. Cada Parte mantendrá la confidencialidad y evitará la pérdida o divulgación accidental o de otro tipo de cualquier información confidencial de la otra Parte con al menos el mismo grado de cuidado que utiliza para proteger su propia información confidencial de naturaleza similar, pero en ningún caso con menos cuidado que el razonable.
c) Exclusiones de obligaciones. Las obligaciones de confidencialidad de una parte en virtud de este Acuerdo no se aplicarán a la información que dicha Parte pueda documentar o demostrar mediante otras pruebas admisibles (i) sea de dominio público o conocida en la industria sin el incumplimiento de ningún acuerdo o obligación fiduciaria o la violación de ninguna ley, (ii) la Parte conocía antes del momento de la divulgación sin el incumplimiento de ningún acuerdo o obligación fiduciaria o la violación de ninguna ley, (iii) esté comprobada por registros contemporáneos que la Parte elaborará de forma independiente antes de recibir dicho Confidencial Información. Además, la información confidencial no incluye estadísticas.
d) Divulgación legalmente requerida. En caso de que una de las Partes esté obligada a divulgar, de conformidad con una orden judicial, un requisito de una agencia gubernamental o por ley, cualquier información confidencial que le proporcione la otra Parte, dicha Parte notificará por escrito a la otra Parte dicho requisito inmediatamente después de enterarse de dicho requisito y tomará medidas comercialmente razonables, a expensas de la Parte cuya información confidencial es, para evitar o limitar la divulgación en virtud de dichos requisitos y obtener un tratamiento confidencial o de protección pedir y permitir que la otra Parte participe en el procedimiento. Nada de lo dispuesto en esta Sección eximirá de la obligación permanente de confidencialidad con respecto a la información divulgada.
e) Privacidad. Todo uso de la Solución Sanalife estará sujeto a la Política de privacidad de Sanalife que se encuentra en https://www.sanalife.io/privacy-policy («Política de privacidad»).
f) Medidas cautelares. Cada Parte reconoce y reconoce que cualquier uso o divulgación de la Información Confidencial de la otra Parte de manera incompatible con las disposiciones de este Acuerdo causará a la otra parte un daño irreparable para el que los recursos legales pueden ser inadecuados. En consecuencia, la Parte que no haya incumplido estas obligaciones de confidencialidad tendrá derecho a solicitar una medida cautelar inmediata con respecto a cualquier incumplimiento de estas obligaciones de confidencialidad a fin de obtener dicha reparación. Sin perjuicio de lo anterior, este párrafo no limitará en modo alguno los recursos legales o de equidad que de otro modo estarían a disposición de la Parte que no haya incumplido.
g) Devolución de información confidencial. Previa solicitud por escrito de cualquiera de las Partes, la otra Parte devolverá sin demora todos los documentos y otros materiales tangibles que representen la información confidencial de la Parte solicitante y todas las copias de la misma, excepto los materiales archivados que la ley exija conservar o que no se puedan recuperar fácilmente de sistemas de archivo seguros, o los registros creados en el curso normal de los negocios que una parte conserva para fines de cumplimiento y ejecución del contrato, sujetos a una confidencialidad continua.
Durante el Plazo, el Cliente puede proporcionar a Sanalife comentarios orales o escritos relacionados con el uso por parte del Cliente de la Solución Sanalife, el Contenido de terceros o el Sitio, incluido, entre otros, un informe de cualquier error que el Cliente pueda descubrir en la documentación anterior o relacionada. El contenido del cliente está expresamente excluido de los comentarios. Dichos informes y cualquier otro material, información, idea, concepto, comentario y conocimiento técnico que el cliente proporcione a Sanalife en relación con la solución de Sanalife, el contenido de terceros o el sitio, así como cualquier información que se comunique automáticamente a Sanalife a través de los Servicios de Tecnología («Comentarios») serán propiedad de Sanalife. El cliente acepta ceder y, por la presente, ceder a Sanalife todos los derechos, títulos e intereses en todo el mundo sobre los Comentarios y los derechos de propiedad intelectual relacionados, y acepta ayudar a Sanalife, a expensas de Sanalife, a perfeccionar y hacer cumplir dichos derechos.
El Sitio puede contener hipervínculos a sitios web que no están controlados por Sanalife. El cliente reconoce y acepta que Sanalife no es responsable por el contenido o el uso de estos sitios web, ni respalda ni acepta ninguna responsabilidad por el contenido o el uso de estos sitios web, lo que incluye, entre otros, la precisión o confiabilidad de cualquier información, datos, opiniones, consejos o declaraciones que se publiquen en estos sitios web. El Cliente entiende además que dichos sitios y servicios de terceros pueden regirse por acuerdos independientes que acompañen a dichas partes de los Servicios Tecnológicos, y el Cliente acepta regirse por los términos y condiciones de dichos acuerdos. Las relaciones del Cliente con otras entidades promocionadas en los Servicios Tecnológicos o a través de ellos, incluidos el pago y la entrega de bienes o servicios relacionados, así como cualquier otro término, condición, garantía o declaración relacionados con dichas transacciones, son exclusivamente entre el Cliente y dicha otra entidad. El Cliente acepta que Sanalife no será responsable de ninguna pérdida o daño de ningún tipo incurrido como resultado de dichas transacciones o como resultado de la promoción de dichas otras entidades a través de los Servicios de Tecnología.
a) Uso de los servicios de tecnología. El Cliente acepta que no cargará, publicará ni pondrá a disposición en este Sitio ningún material protegido por derechos de autor, marca comercial o cualquier otro derecho de propiedad sin el permiso expreso del propietario de dichos derechos de autor, marca comercial u otro derecho de propiedad de un tercero, y la responsabilidad de determinar si algún material está protegido por dichos derechos recae en el Cliente. El Cliente será el único responsable de cualquier daño que resulte de cualquier infracción de los derechos de autor, marcas comerciales, derechos de propiedad, derechos de privacidad o publicidad, o cualquier otro daño que resulte de dicho Contenido del Cliente. El Cliente declara y garantiza que: (i) el Cliente es propietario de todo el Contenido del Cliente y cualquier Comentario publicado en o a través de los Servicios Tecnológicos o tiene el derecho de conceder las licencias a Sanalife establecidas en este Acuerdo, y (ii) la publicación del Contenido del Cliente en o a través de los Servicios Tecnológicos no infringe los derechos de privacidad, publicidad, derechos de marca registrada, derechos de autor, derechos contractuales ni ningún otro derecho de ninguna persona o entidad. El cliente se compromete a pagar todas las regalías, tasas, daños y cualquier otra cantidad que se adeude a cualquier persona en relación con cualquier contenido del cliente. Sanalife no tendrá la obligación de pagar al Cliente ninguna comisión o regalía por sus comentarios.
b) Actividades no autorizadas. El uso no autorizado de los Servicios Tecnológicos o del Contenido de terceros puede infringir ciertas leyes y reglamentos. El Cliente acepta defender, indemnizar y eximir de responsabilidad a Sanalife y a sus funcionarios, directores, empleados, afiliados, agentes, licenciantes y socios comerciales frente a todos y cada uno de los costos, daños, responsabilidades y gastos (incluidos los honorarios de los abogados y los costos de defensa) que Sanalife o cualquier otra parte indemnizada sufran en relación con, derivados o con el propósito de evitar cualquier reclamación o demanda de un tercero basada en el Contenido del cliente y/o el uso por parte del Cliente de la Solución Sanalife o del Contenido de terceros o el uso por parte de cualquier persona, utilizando el nombre de usuario y/o contraseña, que infrinjan cualquier ley o reglamento aplicable, o los derechos de autor, derechos de marca comercial u otros derechos de terceros. Sanalife puede denunciar a las autoridades encargadas de hacer cumplir la ley cualquier acción que pueda ser ilegal y cualquier denuncia que reciba sobre dicha conducta. Cuando lo exija la ley o según el criterio de Sanalife, Sanalife cooperará con los organismos encargados de hacer cumplir la ley en cualquier investigación sobre una supuesta actividad ilegal en este Sitio, los Servicios Tecnológicos o Internet.
a) Plazo. El Acuerdo entrará en vigor en la fecha de entrada en vigor del pedido y continuará durante el número de años especificado en el pedido, que siguen a la fecha en que se active el último dispositivo de dicho pedido para el cliente (el «plazo inicial») y, a partir de entonces, se renovará automáticamente por los períodos de renovación establecidos en el pedido (cada uno, un «período de renovación» y, en conjunto, con el plazo inicial, el «plazo») según el precio del período de renovación del pedido o, de no ser así indicado en el Pedido, al precio vigente en ese momento de Sanalife para los Servicios Tecnológicos, a menos que sea rescindido por alguno de los siguientes La Parte notifique por escrito la no renovación al menos noventa (90) días antes del vencimiento del Plazo inicial o del Período de renovación vigente en ese momento, o antes de conformidad con la Orden aplicable.
b) Condiciones especiales. Sanalife puede rescindir inmediatamente en cualquier momento este Acuerdo y el Pedido aplicable y el acceso del Cliente a la Solución Sanalife o suspender o restringir el acceso del Cliente a los Servicios Tecnológicos, total o parcialmente, si Sanalife determina, a su entera y exclusiva discreción, que es aconsejable cancelar el acceso del Cliente a la Solución Sanalife por motivos de seguridad, para proteger a Sanalife de cualquier responsabilidad o para que la Solución Sanalife siga funcionando de manera normal y eficiente. Sanalife hará todo lo posible para notificar al Cliente antes de dicha suspensión, restricción o terminación, pero no tendrá ninguna responsabilidad ante el Cliente por no proporcionar dicha notificación.
c) Efecto de la terminación. Inmediatamente después del vencimiento o la rescisión de este Acuerdo, los derechos del Cliente a usar la Solución Sanalife terminarán y cada Parte tendrá treinta (30) días para devolver o destruir toda la Información confidencial que posea y que pertenezca a la otra Parte. Sanalife podrá, a su elección, recuperar cualquier Dispositivo que el Cliente no haya pagado en su totalidad. Durante un período de tres (3) meses a partir del vencimiento o la rescisión del Acuerdo, el Cliente podrá solicitar la descarga del Contenido del Cliente, tras lo cual Sanalife no tendrá la obligación de retener o preservar dicho Contenido del Cliente y podrá conservarlo o destruirlo, sin perjuicio de sus obligaciones de confidencialidad, tal como se establece en el presente documento. El Cliente seguirá siendo responsable de todos los importes adeudados, y todos esos importes vencerán y pagarán inmediatamente tras la rescisión o el vencimiento del presente Acuerdo. Cualquier otra disposición que, por su naturaleza, permanezca vigente tras la rescisión o el vencimiento del presente Acuerdo.
a) Riesgo. El uso del Sitio y de Sanalife Solution por parte del Cliente es por cuenta y riesgo del Cliente. Sanalife no ha verificado ni autenticado total o parcialmente la Solución de Sanalife ni el contenido de terceros, y pueden incluir imprecisiones o errores tipográficos o de otro tipo. Sanalife no garantiza la precisión ni la puntualidad de la Solución Sanalife ni del contenido de terceros. Sanalife no se hace responsable de ningún error u omisión en la Solución Sanalife o en el contenido de terceros, ya sea que lo proporcionen Sanalife o nuestros licenciantes.
b) Exención de garantías. Salvo que se establezca expresamente en este Acuerdo, Sanalife no otorga ni recibe ninguna garantía, expresa o implícita, con respecto a la solución de Sanalife, y Sanalife se exime de toda garantía, ya sea legal, implícita o que surja del curso de la negociación o el uso comercial, incluidas, entre otras, las garantías de comerciabilidad, idoneidad para un propósito particular, título o no infracción. El acceso y todos los servicios se proporcionan «tal cual». Sanalife no declara ni garantiza que las operaciones de la solución de Sanalife sean ininterrumpidas o estén libres de errores, y Sanalife no garantiza que la solución de Sanalife funcione correctamente al estar integrada con las redes, los sistemas o las aplicaciones del Cliente. El cliente reconoce que las interrupciones temporales de la solución de Sanalife pueden ocurrir de manera normal. En la medida en que la ley aplicable no permita a Sanalife renunciar a ninguna garantía implícita en particular, el plazo de dicha garantía implícita se limita al plazo de la garantía expresa que se establece en este documento, y las reclamaciones en virtud de dicha garantía implícita están sujetas a los procedimientos establecidos en este documento para las reclamaciones en virtud de la garantía expresa.
Salvo en lo que respecta a una violación de la confidencialidad, (a) ninguna de las Partes será responsable de ningún daño indirecto, incidental, especial, consecuente, ejemplar, punitivo u otro daño similar (incluidos, entre otros, la pérdida de beneficios, la pérdida de servicio, la pérdida de carga, la interrupción del negocio, la pérdida o la incorrección de información/datos comerciales, etc.) sufrido o incurrido por la otra Parte en relación con el desempeño o el incumplimiento de cualquier funcionalidad de Sanalife la solución que se proporcionará a continuación, independientemente de la causa y de la teoría de la responsabilidad, ya sea por agravio, contrato o responsabilidad objetiva; y (b) en la medida máxima permitida por la ley, el único y exclusivo recurso de cada Parte para cualquier reclamación que surja de este Acuerdo, disposición o uso de cualquier parte de la solución de Sanalife no superará las tarifas recibidas por Sanalife de conformidad con la Orden aplicable durante el período de seis (6) meses anterior al acto u omisión que dé lugar a dicha responsabilidad.
Esta sección asigna los riesgos en virtud de este Acuerdo entre las partes y es una parte intrínseca de la negociación entre las partes. Las tarifas estipuladas en este Acuerdo reflejan esta asignación de riesgos y la limitación de responsabilidad, y dicha limitación se aplicará a pesar de que no se cumpla el propósito esencial de cualquier recurso limitado y en la máxima medida permitida por la ley.
Es posible que la Solución de Sanalife o el Contenido de terceros no sean apropiados o no estén disponibles para su uso fuera de los Estados Unidos de América. Si el Cliente utiliza el Sitio o la Solución Sanalife fuera de los Estados Unidos de América, es responsable de cumplir con las leyes y normativas locales aplicables, incluidas las leyes de control de exportación aplicables.
Ambas partes de este Acuerdo han negociado las disposiciones de este Acuerdo y han tenido acceso a un abogado. Sin perjuicio de las normas de interpretación del contrato, ambas partes se considerarán la «parte redactora» y ninguna disposición del presente Acuerdo se interpretará en contra de una de las partes por el hecho de ser la «parte redactora». En caso de conflicto entre los términos de este Acuerdo y cualquier anexo o anexo del mismo, prevalecerán los términos del anexo o anexo.
Este Acuerdo se interpretará de conformidad con las leyes del estado de California (excluidas las normas sobre conflictos de leyes) aplicables a los acuerdos celebrados y ejecutados en su totalidad dentro del estado de California entre residentes de California, sin dar efecto a ningún principio de conflicto de leyes que requiera la aplicación de las leyes de una jurisdicción diferente. La Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías no se aplicará a este Acuerdo. Cualquier disputa relacionada con este Acuerdo estará sujeta a la jurisdicción exclusiva de los tribunales estatales de California en el condado de Alameda o, si existe una jurisdicción federal, del Tribunal de Distrito de los Estados Unidos para el Distrito Norte de California, y las partes acuerdan someterse a la jurisdicción y competencia personales y exclusivas de estos tribunales. Sin perjuicio de lo anterior, cualquiera de las Partes tiene el derecho de solicitar a cualquier tribunal de jurisdicción competente una reparación provisional o equitativa, incluidos los anexos previos al juicio, una orden de restricción temporal, una orden judicial temporal, una orden judicial permanente y/u orden de cumplimiento específico, según parezca razonablemente necesario para preservar los derechos de cualquiera de las Partes.
Ninguna de las Partes será responsable ante la otra por ningún incumplimiento de este Acuerdo que surja debido a cualquier circunstancia que no pueda esperarse razonablemente que la Parte incumplidora controle (lo que incluirá, entre otros, cualquier caso fortuito, incendio, hecho fortuito, inundación, guerra, conflictos laborales, acción gubernamental, fallo de los servicios públicos, interrupción o fallo de Internet o de cualquier red, telecomunicaciones, suministro de energía o infraestructura, o cualquier proveedor de cualquiera de las anteriores, pero, para evitar dudas, no incluirá la escasez o la falta de disponibilidad fondos, siempre que notifique con prontitud a la otra Parte dichas circunstancias. Si el cumplimiento ha sido interrumpido, obstaculizado, retrasado o impedido durante un período superior a noventa (90) días, la Parte cuyo desempeño no se vea afectado podrá rescindir este Acuerdo de inmediato mediante notificación por escrito a la otra Parte.
a) Cliente. El Cliente otorga a Sanalife una licencia mundial, no exclusiva y sin regalías para usar, mostrar y publicar cualquiera de las marcas comerciales o logotipos del Cliente según sea necesario para que Sanalife pueda proporcionar la Solución Sanalife. Cualquier uso de dichas marcas comerciales por parte de Sanalife debe cumplir con las pautas de uso razonables que Sanalife reciba periódicamente por escrito del Cliente. Sanalife reconoce y acepta que, en las relaciones entre Sanalife y el Cliente, el Cliente es el único propietario de todos los derechos sobre las marcas comerciales del Cliente, y cualquier fondo de comercio que surja del uso de dichas marcas comerciales por parte de Sanalife redundará únicamente en beneficio del Cliente.
b) Cualquiera de las partes. Cualquiera de las Partes puede revelar la existencia de este Acuerdo, incluida, entre otras, la divulgación que se considere razonablemente necesaria para cumplir con las obligaciones de divulgación de las empresas públicas. El cliente acepta que Sanalife puede hacer referencia a su relación con el cliente y utilizar su logotipo en los materiales de marketing de Sanalife, incluido su sitio web, y en las conversaciones con posibles clientes.
El Cliente no cederá este Acuerdo sin el consentimiento previo por escrito de Sanalife, consentimiento que no se negará ni retrasará de manera injustificada, siempre que cualquiera de las Partes pueda ceder este Acuerdo en caso de una fusión, adquisición o reorganización relacionada con todos o sustancialmente todos los activos de dicha Parte. Cualquier otro intento de ceder este Acuerdo sin el consentimiento previo será nulo.
De conformidad con este Acuerdo, Sanalife y el Cliente tienen la intención de entablar una relación comercial de plena competencia. Nada de lo dispuesto en este Acuerdo se interpretará en el sentido de crear una asociación, agencia, empresa conjunta o relación empleador-empleado entre el Cliente y Sanalife o entre una de las Partes y los empleados de la otra Parte. Salvo que se establezca expresamente en este documento, ninguna de las Partes ni sus empleados tendrán derecho a celebrar ningún contrato, acuerdo, acuerdo o asociación en nombre de la otra Parte. Cada Parte cumplirá con todas las leyes estatales y federales relacionadas con el empleo de sus empleados y la conducción de sus negocios.
Si un tribunal de jurisdicción competente declarara que alguna disposición de este Acuerdo es inválida o inaplicable, dicha invalidez o inaplicabilidad no afectará a ninguna otra disposición de este Acuerdo.
El hecho de que cualquiera de las Partes no haga cumplir en cualquier momento o durante cualquier período cualquiera de las disposiciones de este Acuerdo no se interpretará como una renuncia a dichas disposiciones ni a su derecho posterior a hacer cumplir dicha disposición y cada disposición posterior.
Si alguna de las disposiciones de este Acuerdo se considera inválida, ilegal o inaplicable, las disposiciones permanecerán en vigor en la medida en que lo permita la ley, y la validez, legalidad y aplicabilidad de las disposiciones restantes no se verán afectadas ni perjudicadas de ninguna manera.
Si tiene alguna pregunta sobre estos Términos, puede ponerse en contacto con nosotros de la siguiente manera:
Por correo electrónico: support@sanalife.io
Al visitar esta página de nuestro sitio web: sanalife.io/contacto
Por número de teléfono: 1-877-781-1667
Por correo: 4847 Hopyard Road, Suite #4 -231, Pleasanton, CA, 94588, Estados Unidos
©2025 InTech Energy, Inc. DBA Sanalife. Todos los derechos reservados. Varias marcas comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.