Dernière mise à jour et entrée en vigueur : 17 janvier 2025
Sous réserve d'un bon de commande et d'un cahier des charges (« Commande ») en vertu desquels vous (« vous » ou « Client ») avez concédé sous licence des logiciels et des services technologiques et des appareils (collectivement, les « Services technologiques ») et, le cas échéant, acheté des services professionnels (« Services professionnels » et, avec les Services technologiques, la « Solution Sanalife ») auprès d'InTech Energy, Inc. DBA Sanalife (« Sanalife », « nous » ou « nous »), les termes et conditions énoncés ci-dessous (les « Conditions ») régissent l'utilisation par le Client de la Solution Sanalife, y compris celle qui est mise à disposition sur le site Web situé à [energy360.net; energy360save.com (le « Site »). La Commande, l'Énoncé des travaux et les présentes Conditions (collectivement, le « Contrat ») constituent un contrat légal entre vous et Sanalife et régissent l'accès et l'utilisation par le Client de la Solution Sanalife et du Site. Si vous avez conclu un contrat-cadre de services ou un autre contrat avec Sanalife qui ne fait pas spécifiquement référence aux présentes conditions, ce contrat, et non les présentes conditions, régit votre utilisation de la solution Sanalife et du site.
La solution Sanalife (a) est une solution de bout en bout qui permet au Client d'accéder et d'utiliser ses données d'utilité, de qualité de l'air et/ou de contrôle collectées à partir des appareils Sanalife (« Appareils ») installés sur les compteurs et équipements de qualité des services publics, d'électricité, de gaz, d'eau, de qualité de l'air et/ou de désinfection (« Actifs »), comme indiqué dans et conformément à une commande convenue ; (b) met les données à la disposition du Client sous une forme utile via Services technologiques ; et (c) selon le type d'actif du client, permet au client d'envoyer des données et/ou des commandes à Les actifs du client, le cas échéant. Sanalife peut apporter des modifications au contenu et aux services technologiques proposés sur le site à tout moment.
a) Licence ; propriété intellectuelle. Sous réserve des termes du présent Contrat, Sanalife accorde au Client une licence non exclusive, non transférable et ne pouvant faire l'objet d'une sous-licence pour accéder à la Solution et au Site Sanalife et les utiliser pendant la Durée. À l'exception de ce qui est expressément indiqué dans le présent Contrat, tous les droits (y compris tous les droits de propriété intellectuelle) relatifs à la Solution et au Site Sanalife sont et resteront toujours la propriété de Sanalife et de ses concédants de licence. Le client ne doit pas engager ou permettre à un tiers de se livrer à un acte ou à une omission qui porterait atteinte aux droits de Sanalife ou de ses concédants de licence sur la Solution Sanalife ou le Site. Le Client ne doit pas et ne doit pas autoriser un tiers à (a) copier ou dupliquer un logiciel ou une technologie comprenant un composant de l'Appareil ou de la Solution Sanalife ; (b) décompiler, désassembler, rétroconcevoir ou tenter d'obtenir ou de percevoir le code source à partir duquel tout composant logiciel de l'Appareil ou de la Solution Sanalife est compilé ou interprété, et le Client reconnaît qu'aucune disposition du présent Contrat ne sera interprétée comme accordant au Client le droit d'obtenir, d'utiliser ou d'examiner ce code source ou toute documentation de conception relative à un logiciel ; (c) modifier, réviser, améliorer, changer, mettre à niveau ou autrement altérer ou ajuster tout Appareil ou la Solution Sanalife (ou une partie de celle-ci) ou créer un produit dérivé à partir de ce qui précède ; ou (d) attribuer, concéder sous licence, sous-licencier, louer, revendre ou transférer, distribuer ou redistribuer de toute autre manière tout composant de la Solution Sanalife. Le Client utilisera la Solution Sanalife en stricte conformité avec le présent Contrat et toute documentation applicable fournie par Sanalife (la « Documentation »), utilisera la Solution Sanalife uniquement pour les besoins internes du Client et utilisera toute Documentation fournie au Client uniquement dans la mesure requise pour permettre au Client d'accéder aux Services technologiques applicables et de les utiliser conformément au Contrat. Le client veillera à ce que son utilisation des appareils et de la solution Sanalife et du contenu du client soit conforme à toutes les lois, statuts, réglementations ou règles applicables promulgués par les autorités compétentes sur les parties ou sur la solution Sanalife.
b) Utilisateurs autorisés. L'utilisation de la Solution Sanalife par le Client inclut l'utilisation par les personnes suivantes (collectivement dénommées les « Utilisateurs autorisés ») : (i) les employés du Client ; (ii) tous les sous-traitants ou autres membres du personnel travaillant pour le Client ; et (iii) toute autre personne travaillant avec le Client ou en son nom ; à condition que : (a) cet Utilisateur autorisé accède aux Services technologiques et les utilise exclusivement pour le compte du Client ; et (b) Le Client le fera à tout moment être responsable des actions et omissions de chaque Utilisateur autorisé comme si ces actions et omissions étaient les propres du Client.
c) Restrictions. Seuls les utilisateurs autorisés sont autorisés à accéder aux services technologiques et à les utiliser, et Sanalife se réserve le droit d'auditer cette utilisation. Le client est responsable de garantir la sécurité et la confidentialité de tous les identifiants de connexion, y compris les noms d'utilisateur et les mots de passe, attribués ou créés par le client ou l'un de ses utilisateurs autorisés pour accéder aux services technologiques ou les utiliser (un « identifiant »). Le client accepte que le client soit seul responsable de tout accès et de toute utilisation des services technologiques effectués sous son identifiant et qu'il informera rapidement Sanalife dès qu'il aura connaissance de tout accès ou utilisation non autorisés des services technologiques. Le client fournira toute l'assistance raisonnable à Sanalife pour mettre fin à cet accès ou à cette utilisation non autorisés. Le Client n'autorisera pas et n'autorisera aucun tiers à : (i) accéder aux Services technologiques ou à les utiliser (y compris l'exploitation de toute forme d'installation pour le compte d'un tiers ou l'exploitation d'un bureau de logiciels ou d'un service similaire) ou ; (ii) copier, modifier, adapter ou créer des œuvres dérivées à partir de toute application ou fonctionnalité mise à disposition dans le cadre de la Solution Sanalife ou tenter de découvrir ou d'accéder au code source de ce logiciel ou de procéder à de l'ingénierie inverse, modifier, déchiffrer, extrayez, désassemblez ou décompilez ces logiciels, sauf dans la mesure où le Client sont autorisés à le faire en vertu de la loi applicable dans des circonstances où Sanalife n'est pas légalement autorisée à les restreindre, à les empêcher ou à les limiter ; ou (iii) tenter d'interférer avec le bon fonctionnement des Services technologiques et, en particulier, ne doit pas tenter de contourner la sécurité, le contrôle des licences ou d'autres mécanismes de protection, ou d'altérer, pirater ou perturber de toute autre manière les Services technologiques, les logiciels, le site Web, le système informatique ou tout autre Appareil utilisé dans le cadre de la fourniture du Services technologiques ; ou (iv) provoquer ou autoriser tout robot ou tout processus automatisé permettant d'agir sur les Services technologiques ou d'interagir avec ceux-ci ; ou (v) masquer, modifier ou supprimer tout avis de droit d'auteur, marque commerciale ou autre marque de propriété figurant ou visible pendant le fonctionnement ou l'utilisation des Services technologiques.
d) RRéserve de droits. Ni le présent Contrat ni aucune disposition des présentes ne transfère la propriété ou aucune licence non expressément accordée par Sanalife au Client de tout droit de propriété intellectuelle de Sanalife de quelque nature que ce soit, y compris, mais sans s'y limiter, la Solution Sanalife ou le Site, et tous les droits, titres et intérêts relatifs à ce qui précède et aux méthodes, processus, systèmes, opérations, méthodologie ou technologie de support réseau ou client, ou toute autre technologie de quelque nature que ce soit et tous les droits de propriété intellectuelle y afférents resteront exclusifs avec Sanalife.
e) Avis relatifs à la propriété. Le client ne doit pas et ne doit pas autoriser un tiers à supprimer, masquer, altérer ou modifier les avis ou marques de propriété intellectuelle (y compris, mais sans s'y limiter, les avis ou les marques concernant les droits d'auteur, les marques, les brevets et les demandes de brevet) placés sur les appareils ou figurant sur les services technologiques (ou toute documentation, logiciel, affichage publicitaire, média ou désignation connexe) par Sanalife, ses concédants ou fournisseurs ou selon les instructions de Sanalife.
a) Entre les parties, Le client restera propriétaire de tous les droits (y compris tous les droits de propriété intellectuelle) sur toutes les données, informations ou matériels fournis ou mis à disposition par le client à Sanalife par le biais de l'accès aux services technologiques ou de leur utilisation, y compris les données sur les actifs du client (telles que définies ci-dessous), à l'exclusion des données statistiques (telles que définies ci-dessous) (« Contenu client »). Le client accorde à Sanalife une licence perpétuelle, irrévocable, non exclusive, mondiale et libre de droits d'utilisation, de reproduction, de distribution, de publication et d'affichage public du contenu du client et le droit de modifier, d'adapter, de traduire, de créer des œuvres dérivées et/ou de les intégrer dans d'autres œuvres sous quelque forme, support ou technologie (connus ou développés ultérieurement), uniquement dans le but de fournir les services technologiques et de remplir ses obligations en vertu du présent contrat. Cette licence inclut le droit pour Sanalife de céder et/ou de sous-licencier celle-ci à l'une de ses filiales ou de sous-licencier à des concédants de licence, mais uniquement dans la mesure requise par Sanalife pour fournir les services technologiques et exécuter ses obligations en vertu du présent Contrat. Les « données statistiques » désignent toutes les données, individuelles ou agrégées, que Sanalife obtient par le biais de son site Web et de la performance des services technologiques, qui n'incluent pas les données personnellement identifiables ou les données qui peuvent être spécifiquement attribuées au client par un tiers. Pour éviter toute ambiguïté, Sanalife peut utiliser des données statistiques pour modifier, améliorer et améliorer la solution Sanalife (y compris la formation et l'amélioration des algorithmes d'apprentissage automatique (ML) et d'intelligence artificielle (IA) et la modélisation de Sanalife) et pour le marketing ou la promotion de Sanalife, de la solution Sanalife ou de toute future offre de produit ou de service, à condition qu'une telle utilisation des données statistiques ne puisse pas être raisonnablement identifiée comme étant les seules informations du client.
b) Contenu tiers. Certaines informations, contenus d'utilisateurs tiers, soumissions et autres contenus figurant dans les Services technologiques peuvent provenir d'autres clients, de concédants de licence tiers et de fournisseurs de Sanalife (« Contenu tiers »). Le contenu tiers n'inclut pas le contenu du client. Le contenu tiers est, dans chaque cas, l'œuvre protégée par le droit d'auteur et/ou la marque déposée du créateur/concédant de licence. Le client accepte de n'afficher le contenu tiers sur son ordinateur ou autre appareil d'affichage que pour son usage personnel ou professionnel interne. Le client reconnaît et accepte qu'en vertu de ces seules conditions, le client n'a aucun droit de télécharger, de mettre en cache, de reproduire, de modifier, d'afficher, d'éditer, d'altérer ou d'améliorer le contenu tiers de quelque manière que ce soit sans l'autorisation du propriétaire du contenu tiers.
a) Services technologiques. Sous réserve des présentes Conditions, Sanalife fournira au Client un accès à la Solution Sanalife sur une base non exclusive, non transférable et ne pouvant faire l'objet d'une sous-licence pendant la Durée, uniquement pour l'usage interne du Client et non pour la revente ou la sous-licence, et uniquement pour une utilisation avec les appareils Sanalife. Les Services technologiques ne sont pas conçus ou proposés comme compatibles avec une autre source de données, et toute tentative de connexion d'une autre source de données aux Services technologiques qui menace la sécurité et la fonctionnalité des Services technologiques constitue une violation des présentes Conditions et entraîne la résiliation immédiate de la Solution Sanalife et du Contrat sans remboursement des montants précédemment payés. Les services technologiques collectent principalement la consommation d'énergie, traitent et publient des analyses énergétiques et contrôlent les charges énergétiques dans les bâtiments. Sanalife se réserve le droit d'apporter des améliorations ou d'autres modifications aux Services technologiques de temps à autre sans porter atteinte à leur fonctionnalité globale.
b) Suspension des services technologiques. Sanalife peut suspendre temporairement (en tout ou en partie) l'accès à la Solution Sanalife : (i) à des fins de maintenance et/ou de mise à jour des Services technologiques (sur une base planifiée ou imprévue) ; (ii) en raison d'une menace pour la sécurité ou d'une utilisation préjudiciable des Services technologiques (perçue ou réelle) ; (iii) pour se conformer à toute loi applicable ou aux exigences de tout fournisseur de services Internet ou, le cas échéant, de réseaux de télécommunications auquel Sanalife fait appel Alife compte sur la fourniture des Services technologiques ; ou (iv) pour traiter, remédier ou prévenir toute violation du présent Contrat par le Client, à condition que Sanalife fasse tout son possible pour informer le Client par e-mail (ou si ce n'est pas possible, verbalement par téléphone avec un e-mail de confirmation) d'une telle interruption dès que raisonnablement possible à l'avance (sauf en cas d'urgence ou lorsque la loi ou la réglementation en vigueur l'empêche) ; et pour minimiser toute période d'interruption et rétablir les Services technologiques dès que raisonnablement possible, sauf en cas de cause de suspension d'une violation commise par le client et le client n'a pas prendre les mesures nécessaires pour remédier à la violation.
c) Procédures et protocoles techniques. Sanalife précisera de temps à autre au Client les procédures selon lesquelles le Client peut établir et obtenir l'accès et l'utilisation des fonctionnalités des Services technologiques, y compris la fourniture de codes d'accès, de mots de passe, de spécifications techniques, de normes ou de protocoles de connectivité, ou toute autre procédure pertinente, dans la mesure limitée où tout ce qui précède peut être nécessaire pour permettre au Client d'accéder aux caractéristiques et fonctions des Services technologiques via Internet, un réseau étendu ou un autre réseau dédié connexion point à point.
d) Responsabilités du client. Le Client est seul responsable de la fourniture, à ses frais et à ses frais, de tous les équipements (autres que les Appareils fournis par Sanalife) et des services de télécommunications nécessaires à l'utilisation de la Solution Sanalife, y compris les ordinateurs, les modems et l'accès à Internet. Le Client assume la responsabilité de s'assurer que ses réseaux, ordinateurs et systèmes connexes sont en mesure de recevoir le Service technologique et de corriger rapidement tout problème lié à ces réseaux, ordinateurs et systèmes connexes qui interfère avec ou empêche son utilisation.
e) Données sur les actifs des clients. Le client reconnaît et comprend que les services technologiques généreront des données sur l'utilité, la qualité de l'air, les contrôles et d'autres données à partir d'actifs spécifiques du client (« données sur les actifs du client »). Pendant la Durée, Sanalife mettra les données sur les actifs du client à la disposition du client via un accès en ligne pendant une période de douze (12) mois à compter de la date de génération de ces données. Par la suite, Sanalife archivera et conservera les données sur les actifs du client pendant la durée la plus courte des trois (3) ans ou jusqu'à la fin de la période (après quoi Sanalife peut, sans y être obligée, supprimer ces données) et, à la demande du client, récupérera et mettra à disposition ces données sur les actifs du client, à condition que le client paie les tarifs standard applicables à Sanalife à l'époque pour ces services de récupération. Nonobstant ce qui précède, le client reconnaît et accepte que Sanalife puisse utiliser et conserver indéfiniment toutes les données statistiques relatives aux données sur les actifs du client, comme indiqué dans les présentes conditions.
f) Disponibilité et support des niveaux de service. Sous réserve des autres dispositions de la présente Section 5, Sanalife déploiera des efforts commercialement raisonnables pour mettre la Solution Sanalife à la disposition du Client conformément aux niveaux de service et fournira une assistance technique conformément aux conditions, comme indiqué sur https://sanalife.io/service-level. Nonobstant ce qui précède, Le client reconnaît que les services technologiques fournis par Sanalife dépendent du service Wi-Fi cellulaire et/ou sur site et d'autres services de communication (collectivement, les « réseaux ») fournis par divers fournisseurs (« opérateurs ») ou par le client. Le client comprend et reconnaît que le service cellulaire n'est disponible que dans la zone de fonctionnement du réseau. Le service peut être temporairement refusé, interrompu ou limité en raison (a) de limitations des installations ; (b) de limitations de transmission causées par l'atmosphère, le terrain ou d'autres conditions naturelles ou artificielles affectant négativement la transmission, et d'autres causes indépendantes de la volonté de Sanalife ou des transporteurs ; ou (c) des modifications, des déplacements, des réparations et d'autres activités similaires nécessaires au bon fonctionnement ou à l'amélioration du service. Les connexions peuvent être « interrompues » (c'est-à-dire déconnectées involontairement) pour diverses raisons, notamment les conditions atmosphériques, la topographie, le faible niveau de charge de la batterie, la surcapacité du système, les déplacements hors d'une zone de service ou les lacunes de couverture dans une zone de service. Ni Sanalife ni ses transporteurs ne donnent de garantie ou ne font aucune déclaration quant à la disponibilité ou à la qualité d'un tel service fourni par les transporteurs, et ni Sanalife ni les transporteurs ne peuvent être tenus responsables de quelque manière que ce soit en cas d'erreur, de panne ou de défaillance. Le client comprend que ni Sanalife ni les transporteurs ne peuvent garantir la sécurité des transmissions cellulaires et ne seront pas responsables de tout manque de sécurité lié à l'utilisation des Services. Sanalife peut, sans engager sa responsabilité, fournir des services cellulaires alternatifs si l'accord conclu entre Sanalife et le transporteur fournissant des services cellulaires au site du client est résilié pour quelque raison que ce soit. Tous les frais d'abonnement applicables seront suspendus pendant la période pendant laquelle ces Services ne sont pas fournis conformément à la présente Section.
a) Livraison. Les conditions de livraison de l'appareil sont les suivantes : départ usine (EXW) depuis le site du fournisseur ou du centre de distribution de Sanalife. Tous les frais d'expédition, taxes et frais, y compris, mais sans s'y limiter, les droits, le dédouanement ou les frais ou frais de courtage en douane, seront payés par le client. Sanalife déploiera des efforts commercialement raisonnables pour respecter les dates d'expédition demandées par le Client, sous réserve de l'inventaire disponible de Sanalife et des délais de livraison alors en vigueur. Sanalife peut effectuer des livraisons partielles et anticipées à sa seule discrétion sur notification écrite au Client. À la demande du Client et aux seuls frais, Sanalife organisera l'expédition accélérée et/ou l'assurance des Appareils pendant le transport.
b) Installation et utilisation. Toutes les responsabilités liées à l'installation des appareils, à la formation à l'utilisation du logiciel et à la maintenance des appareils seront décrites dans un cahier des charges. À l'exception des garanties et de l'assistance spécifiées devant être fournies par Sanalife et sauf indication contraire dans l'énoncé des travaux, le client est responsable et assume tous les coûts et responsabilités associés au fonctionnement des appareils. Le client doit se conformer strictement à toutes les instructions de Sanalife fournies avec les appareils pour leur fonctionnement et leur utilisation ou celles qui lui sont fournies de temps à autre par Sanalife. Le Client ne doit pas et ne doit pas autoriser un tiers à utiliser les Appareils avec un appareil ou un service non fourni ou autorisé par Sanalife sans l'approbation écrite préalable de Sanalife.
c) Licence. Conformément aux dispositions de licence énoncées dans les présentes Conditions, Sanalife accorde au Client une licence non exclusive, non transférable et ne pouvant faire l'objet d'une sous-licence pour utiliser le logiciel fourni par Sanalife en relation avec les Appareils pendant la Durée applicable pendant la durée applicable pendant la durée de résidence et en relation avec l'utilisation des Appareils dans le seul but d'obtenir et d'envoyer des données ou des commandes dans le cadre de l'exploitation des activités du Client sur Internet aux systèmes d'information existants du Client via les Services technologiques.
d) Garantie. Sanalife garantit que les Appareils, une fois livrés par Sanalife, seront opérationnels et capables de transmettre des données conformément à la garantie initiale du fabricant, qui sera fournie sur demande. Pendant la période initiale, Sanalife réparera ou remplacera gratuitement les appareils non opérationnels couverts par cette garantie si le compte du client est en règle et que tous les frais dus ont été payés à leur échéance. Après la période initiale, Sanalife réparera ou remplacera les appareils non opérationnels couverts par cette garantie aux frais du client, puis au prix actuel des appareils. Le client est responsable de retirer l'appareil non opérationnel et de le retourner à Sanalife pour réparation ou remplacement. Pour les appareils non opérationnels non couverts par la garantie énoncée dans la présente section 4, le client doit signaler ces dommages à Sanalife. Le client peut commander un nouvel appareil de remplacement moyennant des frais d'appareil perdu ou endommagé, sans frais supplémentaires pendant la durée initiale. Les clients peuvent demander un nouvel appareil de remplacement en soumettant une demande au service clientèle de Sanalife. Cette garantie ne couvre pas les défauts ou les non-conformités causés par un abus, une mauvaise manipulation, un accident, un stockage, une installation, un fonctionnement, une maintenance ou une température inappropriés, et ne s'étend pas aux appareils qui ont été modifiés ou réparés par quiconque sauf Sanalife ou son représentant de service agréé, y compris le personnel formé par le client, ou dont les numéros de série ou les marques d'identification ont été modifiés ou supprimés. Pour obtenir le remplacement d'un appareil non opérationnel couvert par la garantie, le client doit informer Sanalife que l'appareil n'est pas opérationnel et (a) obtenir une autorisation de retour de matériel (« RMA ») auprès de Sanalife et (b) rapidement après réception du RMA expédier l'appareil non opérationnel au lieu désigné par Sanalife aux frais du client. À condition que l'Appareil ne soit pas opérationnel pour des raisons couvertes par la garantie de l'Appareil, Sanalife expédiera gratuitement un Appareil de remplacement au Client dès que possible après l'émission du RMA. Sanalife peut remplacer l'Appareil d'origine par un modèle différent si l'Appareil de remplacement peut fournir des données conformément au présent Contrat, et si cet Appareil de remplacement peut être neuf ou remis à neuf. Le client reconnaît que Sanalife accepte d'expédier les appareils de remplacement avant la réception des appareils non opérationnels pour la commodité du client et que la réception du ou des appareils non opérationnels par Sanalife est obligatoire. Si Sanalife ne reçoit pas l'appareil original non opérationnel pour lequel le RMA a été émis dans les trente (30) jours suivant l'expédition de l'appareil de remplacement, Sanalife facturera au client les frais d'appareil perdu/endommagé indiqués dans la commande ainsi que les frais d'annulation pour l'appareil d'origine, et le client devra payer ces frais.
a) En général, Sanalife fournira les Services professionnels, le cas échéant, décrits dans un Cahier des charges joint à une Commande et qui en font partie intégrante, sous réserve des présentes Conditions. Tous les services professionnels doivent être fournis de manière professionnelle et professionnelle par des personnes possédant les niveaux appropriés de connaissances, de compétences, de formation et d'expérience pour les tâches spécifiées. Sanalife se réserve le droit de sous-traiter tout ou partie des Services professionnels à un entrepreneur indépendant tiers, à un sous-traitant ou à un consultant non salarié, à condition que Sanalife demeure responsable de ces services ainsi fournis comme s'ils étaient exécutés par Sanalife elle-même.
a) En général. En échange de la réception des services technologiques et de tout service professionnel, le client accepte de payer les frais indiqués dans une commande applicable.
b) Dépenses. Le client remboursera à Sanalife les dépenses raisonnables, remboursées et documentées engagées pour fournir la solution Sanalife, comme indiqué dans tout cahier des charges.
c) Impôts. Les frais ne comprennent pas les taxes, droits, tarifs ou frais gouvernementaux applicables, y compris, mais sans s'y limiter, les taxes de vente, d'utilisation, d'accise, d'importation, d'exportation ou toute taxe ou frais similaire visant à se conformer aux réglementations gouvernementales applicables qui régissent ou affectent la fourniture de la solution Sanalife. Les taxes et les frais seront facturés et payés par le client.
d) Paiement. Sanalife facturera au Client les frais et dépenses remboursables dus, et le Client devra payer tous les frais et dépenses en dollars américains dans les trente (30) jours suivant la date de facturation, sauf indication contraire dans la Commande. Le client est réputé avoir accepté tous les frais et dépenses facturés à moins que le client n'informe Sanalife par écrit de tout litige concernant les frais facturés avant la date d'échéance du paiement de cette facture. Sanalife peut facturer des frais de retard pour tous les montants impayés égaux au moins élevé des deux montants suivants : 1,5 % par mois ou le taux le plus élevé autorisé par la loi. Le client est responsable de tous les frais de recouvrement, des honoraires d'avocat raisonnables et des frais de justice engagés pour percevoir les frais.
a) En général. Les « informations confidentielles » désignent les informations confidentielles ou autres informations exclusives non publiques divulguées par l'une des parties à l'autre en vertu du présent accord, y compris, mais sans s'y limiter, le code et la conception des logiciels, le matériel, les spécifications et la documentation des produits, les données financières, les plans commerciaux et les plans de produits, ainsi que les informations, qu'elles soient divulguées verbalement ou visuellement ou divulguées dans un contexte qu'une personne raisonnable considérerait comme confidentiel ou exclusif, et toute information (y compris, sans limitation, nom, adresse, numéro de téléphone, e-mail, incidents créés, notes créées, historique des contacts ou des communications du Client ou d'un Utilisateur autorisé).
b) Obligations de confidentialité. Chaque partie accepte de respecter la plus stricte confidentialité, de ne pas divulguer les informations confidentielles de l'autre partie à des tiers et de ne pas utiliser les informations confidentielles de l'autre partie à d'autres fins que celles expressément autorisées par le présent accord. Chaque partie n'autorisera l'accès aux informations confidentielles de l'autre partie qu'aux employés, sous-traitants et conseillers de ses filiales ou de ses filiales qui ont besoin de les connaître et qui ont signé des accords de confidentialité contenant des conditions au moins aussi restrictives que celles contenues dans le présent accord ou qui sont légalement tenus à une obligation de confidentialité. Chaque partie préservera la confidentialité et empêchera la perte ou la divulgation accidentelle ou autre de toute information confidentielle de l'autre partie avec au moins le même soin qu'elle utilise pour protéger ses propres informations confidentielles de nature similaire, mais en aucun cas avec un soin moins que raisonnable.
c) Exclusions des obligations. Les obligations de confidentialité d'une partie en vertu du présent accord ne s'appliqueront pas aux informations que cette partie peut documenter ou démontrer par d'autres preuves recevables (i) sont du domaine public ou connues dans le secteur sans violation d'aucun accord ou obligation fiduciaire ou violation d'une loi, (ii) étaient connues de la partie avant la divulgation sans violation d'aucun accord ou obligation fiduciaire ou violation d'une loi, (iii) sont prouvées par des dossiers contemporains à développer indépendamment par la Partie avant de recevoir ces informations confidentielles Informations. De plus, les informations confidentielles n'incluent pas les statistiques.
d) Divulgation légalement requise. Si l'une des parties est tenue de divulguer, en vertu d'une ordonnance judiciaire, d'une exigence d'une agence gouvernementale ou de plein droit, toute information confidentielle qui lui a été fournie par l'autre partie, elle informera l'autre partie par écrit de cette exigence rapidement après avoir pris connaissance de cette exigence, et prendra des mesures commercialement raisonnables, aux frais de la partie dont il s'agit, pour éviter ou limiter la divulgation en vertu de ces exigences et pour obtenir un traitement confidentiel ou une protection commande et permettre à l'autre Partie de participer à la procédure. Rien dans cette section ne dérogera à l'obligation permanente de confidentialité à l'égard de telles informations divulguées.
e) Confidentialité. Toute utilisation de la Solution Sanalife sera soumise à la Politique de confidentialité de Sanalife disponible à l'adresse https://www.sanalife.io/privacy-policy (« Politique de confidentialité »).
f) Mesures injonctives. Chaque partie reconnaît et reconnaît que toute utilisation ou divulgation des informations confidentielles de l'autre partie d'une manière incompatible avec les dispositions du présent accord causera à l'autre partie un préjudice irréparable pour lequel les recours juridiques peuvent être insuffisants. En conséquence, la Partie non contrevenante aura le droit de demander une injonction immédiate en cas de violation de ces obligations de confidentialité afin d'obtenir une telle réparation. Nonobstant ce qui précède, le présent paragraphe ne limitera en aucune façon les recours en droit ou en équité dont dispose autrement la Partie non contrevenante.
g) Retour des informations confidentielles. Sur demande écrite de l'une des parties aux présentes, l'autre partie retournera rapidement tous les documents et autres éléments tangibles représentant les informations confidentielles de la partie requérante et toutes les copies de celles-ci, à l'exception des documents archivés qui doivent être conservés par la loi ou qui ne sont pas facilement récupérables à partir de systèmes d'archivage sécurisés, ou des dossiers créés dans le cadre du cours normal des affaires qui sont conservés par une partie à des fins de conformité et d'exécution du contrat dans le respect de la confidentialité continue.
Le Client peut, pendant la Durée, fournir à Sanalife des commentaires oraux et/ou des commentaires écrits relatifs à l'utilisation par le Client de la Solution Sanalife, du Contenu tiers ou du Site, y compris, mais sans s'y limiter, un rapport de toute erreur que le Client pourrait découvrir dans ce qui précède ou dans toute documentation connexe. Le contenu client est expressément exclu des commentaires. Ces rapports et tout autre matériel, information, idées, concepts, commentaires et savoir-faire fournis par le client à Sanalife concernant la solution Sanalife, le contenu tiers ou le site, ainsi que toute information communiquée automatiquement par le biais des services technologiques à Sanalife (« Commentaires ») seront la propriété de Sanalife. Le client accepte de céder, et de céder par les présentes, tous les droits, titres et intérêts mondiaux relatifs aux Commentaires, ainsi que les droits de propriété intellectuelle connexes, à Sanalife et accepte d'aider Sanalife, aux frais de Sanalife, à perfectionner et à faire respecter ces droits.
Le site peut contenir des hyperliens vers des sites Web qui ne sont pas contrôlés par Sanalife. Le client reconnaît et accepte que Sanalife n'est pas responsable et n'approuve ni n'accepte aucune responsabilité quant au contenu ou à l'utilisation de ces sites Web, y compris, sans s'y limiter, l'exactitude ou la fiabilité de toute information, donnée, opinion, conseil ou déclaration faite sur ces sites Web. Le client comprend également que ces sites et services tiers peuvent être régis par des accords distincts accompagnant ces parties des services technologiques, et le client accepte d'être lié par les termes et conditions de ces contrats. Les relations du Client avec d'autres entités promues sur ou via les Services technologiques, y compris le paiement et la livraison de biens ou services connexes, et toutes autres conditions, garanties ou déclarations associées à de telles transactions, concernent uniquement le Client et cette autre entité. Le client accepte que Sanalife ne soit pas responsable de toute perte ou de tout dommage de quelque nature que ce soit résultant de telles transactions ou de la promotion de telles autres entités par le biais des services technologiques.
a) Utilisation des services technologiques. Le client accepte de ne pas télécharger, publier ou rendre disponible sur ce site aucun matériel protégé par un droit d'auteur, une marque de commerce ou tout autre droit de propriété sans l'autorisation expresse du propriétaire de ce droit d'auteur, de cette marque ou de tout autre droit de propriété détenu par un tiers, et la charge de déterminer si un matériel est protégé par un tel droit incombe au client. Le client sera seul responsable de tout dommage résultant d'une violation des droits d'auteur, des marques, des droits de propriété, des droits de confidentialité ou de publicité, ou de tout autre préjudice résultant d'un tel contenu client. Le client déclare et garantit que : (i) le client est propriétaire de tout le contenu du client et de tout commentaire publié sur ou via les services technologiques ou a le droit d'accorder les licences à Sanalife énoncées dans le présent contrat, et (ii) la publication du contenu client sur ou via les services technologiques ne viole pas les droits à la confidentialité, les droits de publicité, les droits de marque, les droits d'auteur, les droits contractuels ou tout autre droit de toute personne ou entité. Le client accepte de payer toutes les redevances, frais, dommages et autres sommes dus à toute personne en raison de tout contenu client. Sanalife n'aura aucune obligation de payer au client des frais ou des redevances pour les commentaires.
b) Activités non autorisées. L'utilisation non autorisée des services technologiques ou du contenu tiers peut enfreindre certaines lois et réglementations. Le client accepte de défendre, d'indemniser et de dégager Sanalife et ses dirigeants, administrateurs, employés, affiliés, agents, concédants de licence et partenaires commerciaux contre tous les coûts, dommages, responsabilités et dépenses (y compris les honoraires d'avocat et les frais de défense) que Sanalife ou toute autre partie indemnisée subit en relation avec, résultant ou dans le but d'éviter toute réclamation ou demande d'un tiers basée sur le client Contenu et/ou utilisation par le client de la solution Sanalife ou du contenu tiers ou utilisation par toute personne, en utilisant le nom d'utilisateur et/ou mot de passe, qui enfreint toute loi ou réglementation applicable, ou les droits d'auteur, les droits de marque ou autres droits d'un tiers. Sanalife peut signaler aux autorités chargées de l'application de la loi toute action pouvant être illégale et tout signalement qu'elle reçoit concernant un tel comportement. Lorsque la loi l'exige ou à la discrétion de Sanalife, Sanalife coopérera avec les forces de l'ordre dans le cadre de toute enquête concernant des activités illégales présumées sur ce Site, les Services technologiques ou Internet.
a) Durée. Le Contrat débutera à la date d'entrée en vigueur de la commande et se poursuivra pendant le nombre d'années spécifié dans la commande, qui suit la date à laquelle le dernier appareil de cette commande est activé pour le client (la « durée initiale ») et sera ensuite automatiquement renouvelé pour des périodes de renouvellement de la durée indiquée dans la commande (chacune, une « période de renouvellement », et collectivement avec la durée initiale, la « durée ») selon le prix de la période de renouvellement indiqué dans la commande, ou, si ce n'est pas indiqué dans la Commande, au prix alors en vigueur de Sanalife pour les Services technologiques, sauf résiliation par l'un ou l'autre Partie sur notification écrite de non-renouvellement au moins quatre-vingt-dix (90) jours avant l'expiration de la durée initiale ou de la période de renouvellement alors en cours, ou plus tôt conformément à la Commande applicable.
b) Conditions spéciales. Sanalife peut à tout moment résilier immédiatement le présent Contrat et la Commande applicable et l'accès du Client à la Solution Sanalife ou suspendre ou restreindre l'accès du Client aux Services technologiques, en tout ou en partie, si Sanalife détermine à son seul et unique jugement que la résiliation de l'accès du Client à la Solution Sanalife est recommandée pour des raisons de sécurité, pour protéger Sanalife de toute responsabilité ou pour le fonctionnement normal et efficace de la Solution Sanalife. Sanalife fera de son mieux pour informer le Client avant toute suspension, restriction ou résiliation, mais n'assumera aucune responsabilité envers le Client en cas de non-fourniture d'un tel avis.
c) Effet de la résiliation. Immédiatement après l'expiration ou la résiliation du présent contrat, les droits du client d'utiliser la solution Sanalife seront résiliés et chaque partie disposera de trente (30) jours pour retourner ou détruire toutes les informations confidentielles qu'elle détient et qui appartiennent à l'autre partie. Sanalife peut, à sa discrétion, récupérer tous les Appareils qui n'ont pas été entièrement payés par le Client. Pendant une période de trois (3) mois après l'expiration ou la résiliation du Contrat, le Client peut demander le téléchargement du Contenu client, après quoi Sanalife n'aura aucune obligation de conserver ou de préserver ce Contenu client et pourra le conserver ou le détruire sous réserve de ses obligations de confidentialité telles que prévues dans les présentes. Le client restera responsable de tous les montants dus, et tous ces montants deviendront immédiatement dus et payables à la résiliation ou à l'expiration du présent Contrat. Toutes les autres dispositions qui, de par leur nature, devraient survivre à la résiliation ou à l'expiration du présent Contrat resteront en vigueur.
a) Risque. L'utilisation du Site et de la Solution Sanalife par le Client se fait aux risques et périls du Client. Ni la solution Sanalife ni le contenu tiers n'ont été vérifiés ou authentifiés en tout ou en partie par Sanalife, et ils peuvent contenir des inexactitudes ou des erreurs typographiques ou autres. Sanalife ne garantit pas l'exactitude ou l'actualité de la solution Sanalife ou du contenu tiers. Sanalife n'assume aucune responsabilité en cas d'erreur ou d'omission dans la solution Sanalife ou dans le contenu tiers, qu'il soit fourni par Sanalife ou ses concédants de licence.
b) Exclusion de garanties. À l'exception de ce qui est expressément stipulé dans le présent Contrat, Sanalife n'offre aucune garantie de quelque nature que ce soit, expresse ou implicite, concernant la solution Sanalife, et Sanalife décline toute garantie, qu'elle soit légale, implicite ou découlant du cours des transactions ou de l'usage du commerce, y compris, mais sans s'y limiter, les garanties de qualité marchande, d'adéquation à un usage particulier, de titre ou d'absence de contrefaçon. L'accès à tous les services et tous les services sont fournis « tels quels ». Sanalife ne fait aucune déclaration ni ne garantit que les opérations de la solution Sanalife seront ininterrompues ou exemptes d'erreurs, et Sanalife ne garantit pas que la solution Sanalife fonctionnera correctement lorsqu'elle est intégrée aux réseaux, systèmes ou applications du Client. Le client reconnaît que des interruptions temporaires de la solution Sanalife peuvent survenir normalement. Dans la mesure où la loi applicable n'autorise pas Sanalife à renoncer à une garantie implicite particulière, la durée de cette garantie implicite est limitée à la durée de la garantie expresse énoncée dans les présentes, et les réclamations au titre de cette garantie implicite sont soumises aux procédures énoncées dans les présentes pour les réclamations au titre de la garantie expresse.
À l'exception d'une violation de confidentialité, (a) aucune des parties ne sera responsable des dommages indirects, accessoires, spéciaux, consécutifs, exemplaires, punitifs ou autres dommages similaires (y compris, mais sans s'y limiter, la perte de profits, la perte de service, la perte de données ou d'informations commerciales incorrectes, etc.) subis ou encourus par l'autre partie en relation avec l'exécution ou la non-exécution de toute fonctionnalité du Sanalife solution à fournir ci-dessous, quelle qu'en soit la cause et indépendamment de la théorie de responsabilité, qu'il s'agisse d'un délit, d'un contrat ou d'une responsabilité objective ; et (b) dans toute la mesure permise par la loi, le seul et unique recours de chaque Partie pour toute réclamation découlant du présent Contrat, de la fourniture ou de l'utilisation d'une partie de la solution Sanalife ne dépassera pas les frais perçus par Sanalife conformément à la Commande applicable au cours de la période de six (6) mois précédant l'acte ou l'omission donnant lieu à une telle responsabilité.
Cette section répartit les risques en vertu du présent accord entre les parties et fait partie intégrante de l'accord entre les parties. Les frais prévus dans le présent Contrat reflètent cette répartition des risques et la limitation de responsabilité, et cette limitation s'applique nonobstant l'échec de l'objectif essentiel de tout recours limité et dans toute la mesure permise par la loi.
La solution Sanalife et/ou le contenu tiers peuvent ne pas être appropriés ou disponibles pour une utilisation en dehors des États-Unis d'Amérique. Si le client utilise le site ou la solution Sanalife en dehors des États-Unis d'Amérique, il est responsable de respecter les lois et réglementations locales applicables, y compris les lois applicables en matière de contrôle des exportations.
Les deux parties à cet accord ont négocié les dispositions de cet accord et ont eu accès à un avocat. Nonobstant toute règle d'interprétation du contrat, les deux parties seront considérées comme la « partie rédactrice » et aucune disposition du présent Contrat ne sera interprétée à l'encontre d'une partie au motif qu'elle est la « partie rédactrice ». En cas de conflit entre les termes du présent Contrat et toute pièce jointe aux présentes, les termes de l'annexe ou de la pièce jointe prévaudront.
Le présent Contrat sera interprété conformément aux lois de l'État de Californie (à l'exclusion des règles de conflit de lois) telles qu'elles s'appliquent aux contrats conclus et à exécuter entièrement au sein de l'État de Californie entre des résidents de Californie, sans donner effet à aucun principe de conflit de lois qui nécessiterait l'application des lois d'une autre juridiction. La Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises ne s'appliquera pas au présent Contrat. Tout litige concernant le présent Contrat sera soumis à la compétence exclusive des tribunaux de l'État de Californie dans le comté d'Alameda ou, s'il existe une juridiction fédérale, du tribunal de district des États-Unis pour le district nord de la Californie, et les parties conviennent de se soumettre à la compétence personnelle et exclusive de ces tribunaux. Nonobstant ce qui précède, chaque partie a le droit de saisir tout tribunal compétent pour obtenir une mesure provisoire ou équitable, y compris des saisies avant jugement, une ordonnance restrictive temporaire, une injonction temporaire, une injonction permanente et/ou une ordonnance d'exécution spécifique, si cela peut sembler raisonnablement nécessaire pour préserver les droits de l'une ou l'autre des parties.
Aucune des parties ne sera responsable envers l'autre de toute violation du présent accord résultant de circonstances que la partie défaillante ne peut raisonnablement pas contrôler (y compris, mais sans s'y limiter, tout cas de force majeure, incendie, accident, inondation, guerre, conflits du travail, action gouvernementale, défaillance des services publics, interruption ou panne d'Internet ou de tout réseau, télécommunications, alimentation électrique ou infrastructure, ou tout fournisseur de l'un des services ci-dessus mais, pour éviter toute ambiguïté, ne doit pas inclure la pénurie ou le manque de disponibilité fonds, à condition qu'elle informe rapidement l'autre Partie de ces circonstances. Si l'exécution a été entravée, entravée, retardée ou empêchée pendant une période de plus de quatre-vingt-dix (90) jours, la partie dont l'exécution n'est pas affectée peut résilier le présent contrat immédiatement par notification écrite à l'autre partie.
a) Client. Le client accorde à Sanalife une licence mondiale, non exclusive et libre de droits pour utiliser, afficher et publier les marques ou logos du client dans la mesure où cela est nécessaire pour que Sanalife puisse fournir la solution Sanalife. Toute utilisation de ces marques par Sanalife doit être conforme à toutes les directives d'utilisation raisonnables dont Sanalife reçoit de temps à autre une notification écrite de la part du Client. Sanalife reconnaît et accepte que, entre Sanalife et le Client, le Client est le seul propriétaire de tous les droits sur les marques commerciales du Client, et que tout goodwill découlant de l'utilisation de ces marques par Sanalife ne bénéficiera qu'au bénéfice du Client.
b) L'une ou l'autre des parties. Chaque partie peut divulguer l'existence du présent accord, y compris, mais sans s'y limiter, la divulgation jugée raisonnablement nécessaire pour se conformer aux obligations d'information des entreprises publiques. Le client accepte que Sanalife fasse référence à sa relation avec le client et utilise son logo dans les documents marketing de Sanalife, y compris son site Web, et dans les discussions avec des clients potentiels.
Le client ne doit pas céder le présent contrat sans le consentement écrit préalable de Sanalife, lequel consentement ne doit pas être refusé ou retardé de manière déraisonnable, à condition que l'une ou l'autre des parties puisse céder le présent contrat en cas de fusion, d'acquisition ou de réorganisation portant sur la totalité ou la quasi-totalité des actifs de cette partie. Toute autre tentative de cession du présent Contrat sans consentement préalable sera nulle.
Conformément à cet accord, Sanalife et le client ont l'intention d'établir une relation commerciale sans lien de dépendance. Aucune disposition du présent Contrat ne doit être interprétée comme créant un partenariat, une agence, une coentreprise ou une relation employeur-employé entre le Client et Sanalife ou entre l'une des Parties et les employés de l'autre Partie. Sauf disposition contraire expresse dans les présentes, ni la Partie ni ses employés ne sont autorisés à conclure un contrat, un accord, un arrangement ou une association au nom de l'autre Partie. Chaque Partie doit se conformer à toutes les lois fédérales et nationales relatives à l'emploi de ses employés et à la conduite de ses activités.
Si un tribunal compétent déclare l'une des dispositions du présent Contrat invalide ou inapplicable, cette invalidité ou cette inapplicabilité n'affectera aucune autre disposition du présent Contrat.
Le fait pour l'une ou l'autre des Parties de ne pas appliquer à tout moment ou pendant une période quelconque l'une des dispositions du présent Contrat ne sera pas interprété comme une renonciation à ces dispositions ou à son droit ultérieur de faire appliquer cette disposition et chaque disposition par la suite.
Si l'une des dispositions du présent Contrat est jugée invalide, illégale ou inapplicable, les dispositions resteront en vigueur dans la mesure permise par la loi, et la validité, la légalité et l'applicabilité des dispositions restantes n'en seront en aucun cas affectées ou altérées.
Si vous avez des questions concernant les présentes Conditions, vous pouvez nous contacter par :
Par e-mail : support@sanalife.io
En consultant cette page de notre site Web : sanalife.io/contactez
Par téléphone : 1-877-781-1667
Par courrier : 4847 Hopyard Road, Suite #4 -231, Pleasanton, CA, 94588, États-Unis
Nous proposons des solutions innovantes de gestion de l'énergie, de réponse à la demande et d'automatisation des bâtiments aux secteurs des entreprises, de la fabrication, de l'industrie, de la santé, de l'hôtellerie, de la maternelle à la 12e année et de l'enseignement supérieur aux États-Unis et dans le monde entier.
© 2025 InTech Energy, Inc. DBA Sanalife. Tous droits réservés. Diverses marques déposées détenues par leurs propriétaires respectifs.